قطار جاده ابریشم به ایران رسید
1398/02/05-15:23
مراسم رونمایی از مجموعه «خواندن چینی قدم به قدم» تحت عنوان «سری قطار جاده ابریشم» شامل شش کتاب برای گروه سنی کودکان و کتاب «جک ما و علی بابا» از زبان چینی به زبان فارسی در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد.
به گزارش ستاد خبری سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، مراسم رونمایی از کتاب «جک ما و علی بابا»، مجموعه «خواندن چینی قدم به قدم» و مراسم امضای قرارداد همکاری انتشارات مطالعات چین، صندوق بینالمللی ایران و انتشارات ترجمه و نشر چین، روز پنج شنبه (5 اردیبهشت) در غرفهی مهمان ویژه (چین) برگزار شد.
ایرج وثوقی، رئیس بنياد بينالمللی مطالعات چين گفت: اهمیت فوقالعاده فرهنگ، هنر و ادبیات غنی هر دو کشور و تاثیر آن بر زمینههای دیگر از جمله تجارت بر هیچکسی پوشیده نیست و معتقدم در جهت تحکیم روابط دو کشور از هر جنبهای باید به شناساندن فرهنگ، ادبیات و تاریخ غنی دو کشور به مخاطبان عام و خاص آن پرداخت. برای انجام چنین مهمی بنیاد چین آمادگی هر گونه همکاری و مشارکت با هر شخص حقیقی و یا حقوقی را چه در ایران و یا در هر نقطهای از جهان دارد.
وثوقی تاکید کرد: دوستان چینی ما در این زمینه فعالیتهای جدی و بیشتری را نسبت به ما انجام دادهاند که اینجانب یکی از عوامل موثر در این زمینه را، سیاستگذاریهای استراتژیک، کوتاه، میان و دراز مدت چینیها و کمکهای دولتی میدانم.
وی ادامه داد: امیدوارم تاسیس دفتر تحریریهی مشترک به عنوان اولین گام مهم در راستای بسترسازی نهادین و کمک به ارتقای شناخت موثر هر دو ملت از یکدیگر و تبادل اطلاعات در زمینههای مختلف باشد.
وی در ادامه با اشاره به برخی از سیاستهای بنیاد چین در سال 2019 گفت: اعطای بورس تحصیلی بنیاد برای تربیت بیش از 50 مترجم حرفهای مسلط به زبان چینی و فارسی در جهت تسهیل روابط فی مابین شرکای ایرانی و چینی، راهاندازی سیستم آموزش مجازی (آنلاین) زبان چینی برای علاقهمندان در سرتاسر ایران، تاسیس کتابخانهی جامع عمومی، تخصصی و فوق تخصصی جهت در اختیار گذاشتن منابع لازم و مورد نیاز برای علاقهمندان ایرانی، راهاندازی پرتال جامع به دو زبان فارسی-چینی برای در دسترس قرار دادن به روزترین اطلاعات لازم برای علاقهمندان، کمک به اخذ پذیرش تحصیلی برای چینیهای علاقهمند به تحصیل در ایران، برگزاری مراسمهای مختلف سنتی و فرهنگی چینی و ایرانی در جهت آشنایی هر دو ملت با آداب و رسوم یکدیگر از فعالیتهای این بنیاد بوده است.
جان گالی، رئیس انتشارات ترجمهی چین اعلام کرد: بعد از اصلاحاتی که در چین انجام شد، چین شاهد پیشرفتهای زیادی بوده است و انتشارات ترجمه و نشر چین به عنوان نمونهی بارز این پیشرفت و اقتصاد چین به شمار میرود.
وی افزود: هدف از ترجمهی کتاب حاضر این بوده که دوستان ایرانی ارتباط نزدیکتری با این کتاب داشته باشند و این میتواند گامی برای دربرگیری زبان و فرهنگ چینی باشد.
لیو بوگن، معاون اجرایی هولدینگ نشر چین در ادامهی مراسم گفت: ماحصل تلاشهای چند سالهی میان دو بنیاد ترجمهی چینی و ایرانی، کتابهای ترجمه شده «جک ما و علی بابا» و مجموعه «خواندن چینی قدم به قدم» است.
لیو بوگن افزود: هدف ما شناساندن فرهنگ و زبان چینی به تمام دنیاست و دوست داریم فرهنگ و زبان فارسی را نیز به خوانندگان چینی معرفی کنیم.
مدیر گروه انتشاراتی چینی در تشریح کتاب «جک ما و علی بابا» بیان کرد: کتاب علی بابا در محافل اروپایی بسیار مورد استقبال قرار گرفته و به 15 زبان دنیا ترجمه شده است و 6 کتاب حاضر تحت عنوان «سری قطار جاده ابریشم» برای گروه سنی کودکان طراحی شده است.
کتاب مجموعه «خواندن چینی قدم به قدم» شامل 6 کتاب به نامهای قایم موشک، خوک و فیل، خرگوش شاعر، فی فی و مسابقه تیراندازی، آفتابپرست پلیس و مهمانی در مزرعه است که به صورت تصویری طراحی شدهاند.
خوان هو یووانگ، رئیس انتشارات خلق چین نیز دربارهی این مراسم گفت: سری قطار جاده ابریشم یک کتاب تصویری است و امیدواریم برای کودکان آموزش فرهنگ چینی باشد و ترجمهی این کتابها به تبادلات فرهنگی و اطلاعاتی میان دو کشور کمک خواهد کرد.
سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «خواندن توانستن است» از 4 تا 14 اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی(ره) برگزار میشود.