در نشست متن‌خوانی کتاب «پریدخت» مطرح شد؛

یک عشق اصیل ایرانی روایت شد

1402/02/29-15:32

حامد عسکری، در نشست متن‌خوانی کتاب «پریدخت» از یک عشق اصیل ایرانی سخن گفت و افزود: نوشتن این کتاب را مرهون مطالعه کتاب‌های پدرم هستم.

به گزارش ستاد خبری سی‌وچهارمین نمایشگاه کتاب تهران، نشست متن‌خوانی کتاب «پریدخت» نوشته حامد عسکری روزنامه‌نگار، شاعر و نویسنده  (یکشنبه ۲۴ اردیبهشت ماه ۱۴۰۲(  با حضور این نویسنده در کوشک کتاب نمایشگاه بین‌المللی کتاب برگزار شد.

در ابتدای نشست حامد عسکری با ابراز خوشحالی از برگزاری سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: خدا را شکر که دوباره چراغ شبستان روشن شد و دوستداران کتاب و کلمه دور هم جمع شدند و زیباترین بهانه برای دور هم جمع شدن کتاب است.

نویسنده کتاب «پریدخت» در پاسخ به سوال مجری نشست درباره ترس او به‌عنوان یک شاعر در نوشتن نثر گفت: من در کنار شعر به بهانه‌های مختلف در رسانه‌های مکتوب و دیجیتال نثر می‌نوشتم اما وقتی تصمیم به ورود به این دنیا گرفتم، برایم کار ترسناکی بود. یک کلبه از شعر ساخته بودم و حالا می‌خواستم روی آن سازه نثر را بسازم و ممکن بود کلبه قبلی خودم را نداشته باشم. دودل بودم که مخاطب خود را برنجانم و بسیار دلهره داشتم، اما دوست داشتم کاری کنم و قسمت‌هایی از «پریدخت» را در صفحه خودم در فضای مجازی گذاشتم و وقتی مورد استقبال مخاطبان قرار گفت برای انتشار کتاب با نشر مهرستان وارد گفت‌وگوهای اولیه شدم و زحمت زیادی برای طراحی جلد و صفحات و فونت‌های متفاوت کتاب و... کشیده شد.

عسکری در ادامه با اشاره به نامه‌های کتاب که با لحن قاجاری نوشته شده، افزود: پدرم دانشجوی دانشگاه زاهدان بود و ما در  شهرستان بم در کرمان زندگی می‌کردیم. هرازگاهی پستچی در خانه را می‌زد و نامه‌ای از پدرم برای مادربزرگ و مادرم می‌آورد. مادرم گاهی با لبخند و گاهی با اشک نامه‌ها را می‌خواند و در جعبه‌ای چوبی نامه‌ها را جمع‌آوری می‌کرد. بعد از اینکه باسواد شدم، فهمیدم نامه چیست و نامه‌های پدرم را خواندم؛ البته بعدها از مادرم عذرخواهی کردم. نامه فراموش شده است و ما خیلی‌وقت است برای هم نامه نمی‌فرستیم. و دوره‌ای بود که با پیامک و تایپ حرف می‌زدیم و حالا با یک ایموجی بی‌حوصلگی خود را نشان می‌دهیم و دوباره درحال برگشتن به آن زمان هستیم که پرنده کلمه نبود، یک تصویر بود.

این نویسنده ادامه داد: جامعه‌شناسان و رفتارشناسان باید درباره این اتفاق نظر دهند. در نامه آدم بی‌هوا حرف نمی‌زند. کلمات را خوب ارزیابی می‌کند و بعد مانند یک مرصع‌کار کلمات را کنار هم می‌چیند. وقتی نامه می‌نویسیم قدرت کلاممان بیشتر می‌شود و حواسمان باید به گزینش کلمات باشد. ما در جهانی هستیم که اگر چند روز از اینترنت عقب باشیم، یک نسل عقب می‌افتیم و از طرفی پیشینه فرهنگی و تاریخی داریم که اگر حواسمان به آن نباشد، دچار بحران می‌شویم. 

عسکری در ادامه به طرح این سوال که چرا لحن کتاب لحن قاجار است؟ پرداخت و افزود: چون ترجمه و مدرنیته از عصر  قاجار وارد ایران شد و دانشجویان و بزرگانی در آن زمان با مظاهر دنیای مدرنیته مواجه شدند. آن‌ها پس از بازگشت به ایران از جهان مدرن مظاهری ارمغان آوردند. من سعی کردم در این کتاب یک عشق اصیل ایرانی، در زمانی نه چندان دور را به مخاطب پیشنهاد دهم تا بگویم می‌توان این‌طور هم عاشقی کرد.

نویسنده کتاب «پریدخت» در پاسخ به سوال مجری نشست درباره لحن قاجار کتاب افزود: من لحن کتاب را مدیون کتابخانه و کتاب‌های پدرم هستم. پدرم سه هزار و ۵۰۰ کتاب داشت که در زلزله بم زیر آوار رفت و با ترکیدگی لوله، کتاب‌ها گِل شد. پدرم تاریخ خوانده بود. یادم می‌آید پدرم تابستان‌ها و روز جمعه‌ها اساتید و دبیران زبان ادبیات فارسی را به خانه دعوت می‌کرد و برای ما بوستان و گلستان می‌خواندند. ذات ادبیات قاجار شیرین است. سفرنامه‌ها، مجموعه‌نامه‌ها و کتاب‌های زیادی از این عصر به‌جا مانده است و حتی کتاب‌های زیادی در دربار قاجار تولید می‌شد. اینکه چطور به لحن زنانه و مردانه قاجاری کتاب رسیدم برآیند تمام مطالعات، فیلم‌ها، ضرب‌المثل، زندگی زیسته و... بود که داشتم.

عسکری در ادامه نشست افزود: «تهران قدیم» جعفر شهری، سفرنامه‌های قاجار، خاطرات اعتمادالسلطنه و... را باید خواند. یک نویسنده باید اقیانوسی با عمق کم را بلد باشد، چون شخصیت‌ها هر کدام دنیایی دارند و نویسنده باید از تعمیر ماشین تا قالیبافی و... را بداند و خدا را شکر می‌کنم که این اتفاق افتاد و امسال «پریدخت» به چاپ پنجم رسید.

این نویسنده درباره محتوای کتاب خود گفت: کتاب «پریدخت» دو شخصیت دارد؛ سید محمود و پریدخت. سید محمود در فرانسه درس طبابت می‌خواند و پریدخت در محله پامنار چشم‌ به‌راه رسیدن محمود است. آن‌ها شیرینی‌خورده هم هستند و با لحن قاجار برای هم نامه می‌نویسند. در کتاب اشاراتی به عصر مشروطه و اتفاقات ملی همچون چهارشنبه سوری و عید نوروز و اتفاقات مذهبی همچون ماه رمضان، محرم و عاشورا شده است.

عسکری در پایان قسمت‌هایی از متن کتاب «پریدخت» و دو نامه از سید محمود و پریدخت را برای مخاطبان حاضر در کوشک کتاب قرائت کرد.

سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۲۰ اردیبهشت آغاز به کار کرده و  تا ۳۰ اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۲ در مصلی امام خمینی (ره) و همزمان به‌صورت مجازی در ketab.ir ادامه دارد.

به ما بپیوندید: