
رونمایی از ترجمهی آثار علامه محمدتقی جعفری به زبان ترکی آذربایجانی
1397/02/17-11:48
ترجمهی آثار علامه محمدتقی جعفری به زبان ترکی آذربایجانی در غرفهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رونمایی شد.
به گزارش ستاد خبری و رسانهای سیویکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، علی جعفری فرزند علامه جعفری که خود ترجمهی یکی از کتابهای رونمایی شده را بر عهده داشته است، با حضور در غرفهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با بیان اینکه با توجه به مشترکات فرهنگی دو کشور ضرورت ترجمهی آثار به زبان ترکی آذربایجانی کاملا احساس میشد افزود: توجه به مولفههای نیازسنجی و مخاطبشناسی، لازمهی حوزهی ترجمه و نشر و مانع از موازی کاری خواهد بود.
وی که اثر «خلوت و انس حافظ» از علامه محمدتقی جعفری را به ترکی آذربایجانی برگردانده است این کتاب را در برگیرندهی تفسیر و بررسی روح، افکار و جهانبینی حافظ در باب توحید و عرفان دانست و بر نقش جدی ادبیات و عرفان اسلامی و علوم انسانی بر فاصلهگیری از دنیای منفعتگرا و تکنولوژیزده تاکید کرد.
وی افزود: علاوه بر این دو کتاب، 12 اثر دیگر از تالیفات علامه جعفری در دستور کار ترجمه به زبانهای مختلف دنیا و بخصوص ترکی آذربایجانی قرار گرفته است.
حسین آقازاده وابستهی فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در ادامهی این نشست ضمن بر شمردن مشترکات فرهنگی و دلایل و اهمیت گسترش تبادلات فرهنگی دو کشور ایران و آذربایجان گفت: خوشبختانه استقبال خوبی را شاهد بودهایم.
وی با بیان اینکه 5 اثر در سال گذشته به زبان ترکی آذربایجانی ترجمه و منتشر شده است، افزود: این حرکت مثبت و رو به رشد فرهنگی، توسعهی اقتصادی فرهنگی را نیز به دنبال خواهد داشت.
وی تاکید کرد: همکاری متقابل دو کشور ایران و آذربایجان در حوزهی فرهنگی و حوزهی نشر علاوه بر تعمیق روابط، نشانگرعمق روابط این دو کشور است.
رسول اسماعیلزاده نیز با تاکید بر ضرورت توجه به ترجمه و انتشار آثار فاخر ایرانی به زبانهای مختلف دنیا به اهمیت و تشریح طرح ملی تاپ پرداخت.
وی با بیان اینکه معرفی منطقی و کارشناسانه، و توجه به استاندارهای مطرح در دنیا برای ترجمه حایز اهمیت ویژهای است از فاصلهی زیاد فعالیتهای صورت گرفته با استانداردهای دنیا در حوزهی ترجمه و نشر آثار ایرانی ابراز تاسف کرد.
وی نبود نظارت و جدیت بر روند حق کپی رایت در ایران را از معضلات و موانع گسترش همکاریهای مشترک مطلوب در حوزهی ترجمهی آثار توصیف کرد.
شایان ذکر است در این آیین، از برگردان ترکی آذربایجانی کتابهای «اخلاق، عرفان و حکمت در شعر نظامی گنجوی» و «انس و خلوت دیوان حافظ» از علامه محمد تقی جعفری به همراه کتاب «تاریخ پیامبر اسلام(ص)» نوشتهی جعفر سبحانی و اثر پژوهشی در رابطه با دیوان شمس تبریزی رونمایی شد.
این نشست با حضور علی جعفری فرزند علامه محمد تقی جعفری، حسین آقازاده وابسته فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در نخجوان ورسول اسماعیل زاده رییس مرکز ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.
سیویکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «نه به کتاب نخواندن» از تاریخ 12 تا 22 اردیبهشت ماه در مصلای امام خمینی (ره) برگزار میشود.