از دو کتاب چینی ترجمه شده به فارسی رونمایی می شود

در نخستین روز از نمایشگاه کتاب تهران
1390/2/14 08:30

مراسم رونمایی دو کتاب چینی ترجمه شده به فارسی با عنوان­های «دائوجینگ» و «آیین رزم» در نخستین روز از بیست و چهارمین نمایشگاه بین­المللی کتاب تهران در غرفه دولتی China Book International در بخش ناشران خارجی برگزار می­شود.

به گزارش ستاد اطلاع رسانی بیست و چهارمین نمایشگاه بین­المللی کتاب تهران، این رونمایی با حضور
«یو هون یانگ» سفیر کشور چین و «رن وی فو» رایزن فرهنگی این سفارت­خانه ساعت 14 و نشست آن با حضور «بهمن دری» معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس بیست و چهارمین نمایشگاه بین­المللی کتاب تهران در سالن بین­المللی بخش ناشران خارجی ساعت 15 برگزار می­شود.
کتاب «دائو جینگ» نوشته «لائوزه» که در ایران به لائوتسه معروف و توسط «سلیمان بای جی سو» به فارسی ترجمه شده است. لائوزه بنیانگذار مکتب «دائو» در قرن 6 قبل از میلاد بود و معاصر با کنفسیوس می­زیست.
این کتاب از پنج هزار واژه نوشتاری چینی به رشته تحریر درآمده که به دلیل حکمت­های عمیق و پندهای مفید آن در تاریخ به کتاب «شعر حکمت» معروف است.
همچنین کتاب «آئین رزم» اثری از «سون وو» توسط سیدجواد حسینی به فارسی برگردانده شده است و از مهمترین آثار کلاسیک جهان به شمار می­رود.
این کتاب علاوه بر آکادمی­های نظامی جهان، در رشته­های مدیریت تفکر استراتژیک در دانشگاه­های معتبر جهان تدریس می­شود.
لازم به ذکر است، این دو عنوان کتاب به دو زبان فارسی و چینی ارایه می­شود.