در نشست آشنایی با طرح حمایت از نشر آثار فارسی عنوان شد؛

تشویق همه‌ی ناشران کشور برای فعالیت در حوزه‌ی بین‌الملل راهی طولانی در پیش دارد

1396/02/15-09:16

 

نشست آشنایی با طرح حمایت از ترجمه‌ی آثار فارسی به زبان‌های دیگر پنجشنبه (14 اردیبهشت) با حضور محمد اکبری معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف و علوم انسانی در سرای اهل قلم بین‌الملل سی‌‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.
به گزارش ستاد امور رسانه‌ای و خبری سی‌‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف و علوم انسانی در آغاز این نشست با بیان اینکه این مرکز براساس مصوبه‌ی شورای عالی انقلاب فرهنگی، مسئولیت بزرگ ساماندهی و نشر آثار فارسی به زبان‌های دیگر را برعهده گرفته است، گفت: با وجود تلاش‌های کارکنان مرکز، همچنان اذعان می‌‌کنیم در مجموعه‌های مختلف فرهنگی حوزه‌ی ترجمه و نشر زمینه‌های نابسامانی و ناهماهنگی هنوز وجود دارد.
اکبری اضافه کرد: مرکز تلاش می‌‌کند این نابسامانی‌ها را برطرف کند تا ترجمه‌ی آثار کشور بخوبی شکل بگیرد و به اطلاع ناشران خارجی و پس از نشر به اطلاع مخاطبان خود برسد.
وی ادامه داد: یکی از طرح‌هایی که مرکز ساماندهی و نشر در این راستا اتخاذ کرده است طرح حمایت از ترجمه و نشر آثار فارسی به زبان‌های دیگر است که بخش اورژانسی حوزه‌ی ترجمه و نشر را پاسخگو خواهد بود.
وی اضافه کرد: ما برای تشویق همه‌ی ناشران کشور برای فعالیت در حوزه‌ی بین‌الملل راهی طولانی در پیش داریم.
به گفته‌ی اکبری، فردی که از این طرح استفاده می‌‌کند می‌‌تواند ناشر باشد. همچنین این شخص می‌‌تواند صرفا براساس تشخیص صلاحیت یک کتاب اقدام به نشر بین‌المللی آن کند.
وی یادآور شد: کتاب یاد شده در مرکز، توسط کارشناسان خبره ارزیابی می‌‌شود و پس از تصویب در شورا در مجموعه‌ی کتب طرح قرار می‌‌گیرد. مجموعه‌ی کتب آثاری است که مرکز در قبال این طرح به تمامی ناشران زبان‌های مختلف اطلاع‌رسانی می‌‌کند تا در چرخه‌ی نشر کشورهای مختلف قرار گیرد.
معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف و علوم انسانی تصریح کرد: یکی از شیوه‌های سنتی برای نشر بین‌المللی کتب، اطلاع‌رسانی به رایزنان فرهنگی است که کماکان ادامه دارد. همچنین یکی دیگری از شیوه‌ها که در زمره‌ی شیوه‌های جدید قرار دارد این است که ناشر کتاب فارسی پیگیری نشر بین‌المللی کتاب خود را برعهده بگیرد.
سیاست مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف و علوم انسانی، رعایت حقوق ناشران و مترجمان است
وی در ادامه با بیان اینکه سیاست مرکز، رعایت حقوق ناشران و مترجمان است، یادآور شد: اولین شرایط مرکز برای نشر بین‌المللی یک کتاب، رعایت حق رایت و جلب موافقت ناشر و مترجم است البته مرکز تلاش می‌‌کند به عنوان یک پل ارتباطی میان ناشران و مترجمان داخل و با ناشران بین‌المللی عمل کند تا روابط طرفین تسهیل شود.
اکبری اضافه کرد: با توجه به اینکه برخی از ترجمه‌ها ضعیف و برخی قوی است سیاست مرکز در حوزه‌ی ترجمه بر این مبناست که ترجمه در خارج از کشور و توسط مترجم بومی انجام شود و مترجم داخلی کار ویراستاری را انجام دهد.
وی در پاسخ به این سوال که مرکز ساماندهی و نشر آثار فارسی به زبان‌های دیگر چه معیارهایی را در اولویت‌بندی کتب قابل نشر مدنظر قرار می‌‌دهد، اظهار کرد: اگر قرار باشد انتخاب کتاب دستخوش سیاست‌های ماهانه و سالانه شود آسیب جدی ایجاد خواهد شد، اما افرادی که مجموعه‌ی شورای کتاب را تشکیل می‌‌دهند از لحاظ آشنایی کامل با حوزه‌ی کتاب نشر و محتواهای گوناگون و از نظر گروه‌بندی‌های سیاسی شخصیت‌هایی بیطرف هستند.
وی تاکید کرد: سقف عناوین و موضوعات بسته نیست و شرایط آن در یک بسته‌بندی سه‌گانه اعم از معارف اسلامی، ادبیات و هنر تعریف شده است.
معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف و علوم انسانی ادامه داد: مرکز برای رفع برخی نواقص در حوزه‌ی ترجمه یک تیم ضربتی تشکیل داده است ضمن اینکه می‌‌بایست مجموعه‌ای مفهومی شکل بگیرد و مرکز به دنبال آن است که تنها ترجمه مستقیم مدنظر نباشد و تحقیقات متنوعی در حال انجام است تا شیوه‌ای برای اطلاع‌رسانی به مترجم، ناشر و مخاطب داخلی و همچنین مترجم، ناشر و مخاطب خارجی اتخاذ شود که کم‌هزینه و پردرآمد باشد.
وی در پایان گفت: مجموعه‌ی مفاهیم یاد شده می‌‌بایست به تشخیص زمینه‌های ضعیف در ترجمه‌ی کتب و برطرف‌سازی آنها نیز بپردازد. همچنین محیط‌شناسی کشورها و زمان‌های مختلف و اطلاع‌رسانی آن به ناشران مختلف نیز در دستور کار مرکز است.
شایان ذکر است طرح حمایت از نشر و ترجمه‌ی آثار فارسی به زبان‌های دیگر زیرنظر شورای انقلاب فرهنگی در حال اجراست و با علامت TOP (translation of Persian) شناخته می‌‌شود.
 
سی‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «یک کتاب بیشتر بخوانیم» از 13 تا 23 اردیبهشت در مجموعه‌ی نمایشگاهی شهر آفتاب برگزار می‌شود. مجموعه‌ی شهر آفتاب در اتوبان خلیج فارس، روبه روی حرم مطهر امام خمینی (ره) قرار دارد.

به ما بپیوندید: