جایگاه ادبیات فانتزی در نمایشگاه کتاب تهران بررسی شد
1397/02/17-14:03
فراز فربد در نشست «آشنائی با رابرت جردن و جایگاه ادبیات فانتزی حماسی در ایران» که در سرای اندیشه نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد، اظهار کرد: قدیمیترین ژانر در ادبیات، ژانر فانتزی است.
به گزارش ستاد خبری و رسانهای سیویکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، فراز فربد؛ مترجم و ناشر در این نشست با اشاره به عناصر و ویژگیهای ادبیات فانتزی حماسی گفت: "موقعیت" عنصری مهم در ادبیات فانتزی حماسی است چنانچه بسیاری از نویسندگان متبحر مانند رابرت جردن از این عنصر به نحو احسن در آثار خود استفاده کردهاند.
وی افزود: این مجموعه در ژانر ادبیات فانتزی حماسی قرار دارد و در طول سالهای اخیر علاقهمندان زیادی در ایران پیدا کرده است اما قبلا هم ناشران و هم مترجمان به این سمت گرایش زیادی نداشتند.
فربد در ادامه گفت: برخی از عناصر و کاراکترهای ژانر ادبیات فانتزی حماسی به اندازهای تکرار شدهاند که برخی از گروههای مردم آنان را واقعی میپندارند؛ برای مثال طبق بررسی، معلوم شده است بسیاری از علاقهمندان و خوانندگان، آثار ادبی و سینماییای را که در آنها اژدها وجود دارد در ادبیات حماسی تاریخی ردهبندی کردهاند و المان اژدها در هر فرهنگی ویژگی خاص خود را دارد و در ادبیات ما در داستان هفت خان رستم اژدهایی است که ناپدید و آشکار میشود.
وی اظهار داشت: اقتباسهای تلویزیونی و سینمایی خوبی از برخی از داستانهای فانتزی حماسی صورت گرفته است و برخی کارگردانان طی سالهای اخیر با استفادهی بیشتر از فیزیک کوانتوم موجب افزایش جذابیت آثار خود شدهاند. موضوعی که بخوبی در ارباب حلقهها شاهد آن بودیم.
فراز فربد در پایان با بیان اینکه بهرنگ مافی با وسواس و دقت بسیار، مجموعهی چرخ زمان را ترجمه کرده است، اظهار کرد: امیدواریم بعضی مترجمان تازهکار اقدام به ترجمهی موازی این اثر نکنند چرا که ترجمهی موازی یکی از مشکلات بزرگ ادبیات کشور ماست که امیدوارم در این بین، ادبیات فانتزی حماسی به آن مبتلا نشود.
سیویکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «نه به کتاب نخواندن» از تاریخ 12 تا 22 اردیبهشت ماه در مصلای امام خمینی (ره) برگزار میشود.