وزارة الثقافة الأرمينية تعلن استعدادها لدعم الناشرين الإيرانيين

2018-05-12 10:12

أعلن منسق قسم الأدب في وزارة الثقافة الأرمينية، ارمن سركيسيان، استعداد بلاده لدعم ترجمة المؤلفات الأرمينية إلى اللغات الأجنبية، مصرحا إن الدعم يشمل منح 20 دولارا أمريكيا للصفحة الواحدة، للناشرين الأجانب الذين يترجمون الكتب الأرمينية.
وقال سركيسيان إن "وزارة الثقافة الأرمينية تشارك في معرض طهران للكتاب منذ سنة 2012، فسوق النشر في إيران فيها جاذبية لأرمينيا وتأتي مشاركتنا الحالية للتعريف بمشروع وزارة الثقافة لدعم ترجمة الكتب الأرمينية إلى اللغات الأجنبية".
وأشار إلى إن جناح أرمينيا يعرض إصدارات تتناول أدب، وثقافية، وتاريخية وجغرافيا أرمينيا ويرغب ناشروها في ترجمتها ونشرها في إيران، معبرا عن أمله في التواصل والتعاون مع دور النشر الإيرانية التي لديها الرغبة في ترجمة الكتب الأرمينية.
كما أضاف ارمن سركيسيان إن السنة الماضية شهدت إقامة أول معرض دولي للكتاب في يريفان وذلك بعد أن كانت معارض الكتب داخلية بحتة أو بمشاركة قليل من الدول، قائلا إن معرض يريفان لا يزال في بداية طريق طويل حتى يصل إلى مكانة معرض طهران ونأمل أن نتمكن من استضافة دور النشر الإيرانية في مستقبل قريب.
وأوضح سركيسيان إن الإيرانيين لا يعرفون الكثر عن الأدب الأرميني مقارنة بالمكانة التي يحظى به الأدب الإيراني المعاصر في أرمينيا وذلك نظرا لكثرة المترجمين الفارسيين ممن لديه المعرفة والاهتمام والنشاط الكبير.
وبين منسق قسم الأدب في وزارة الثقافة الأرمينية إن السنة الماضية شهدت إزاحة الستار عن الترجمة الفارسية لأحد أعمال فاروجان فوسكانيان الشهيرة تحت عنوان "كتاب الهمسات" الذي يتناول مذابح الأرمن وقد ترجم حتى الآن إلى 23 لغة أجنبية.
وفيما أكد سركيسيان على استعداد وزارة الثقافة الأرمينية للتعاون مع الناشرين الإيرانيين ممن يرغبون في ترجمة الكتب الأرمينية في إيران، أعلن إن الدعم الذي تقدمه وزارة الثقافة للناشرين يشمل منح 15 إلى 20 دولارا أمريكيا للصفحة الواحدة.
ودعا سركيسيان دور النشر التي ترغب في الانضمام إلى المشروع إلى مراجعة موقع (‌ www.armlit.am) أو المراسلة عبر البريد الإلكتروني ( grants@armlit.am).