
Iran signs agreement with main Serbian governmental publisher
1397/08/07-09:04
On the sidelines of Iran’s participation at the 63rd Belgrade International Book Fair, a memorandum of understanding was signed between our country and the main Serbian governmental publishing, Slojebni Glasnik.
According to the public relations office of Iran’s Cultural Fairs Institute (ICFI), the memorandum of understanding was signed by the representative of ICFI, Hossein-Ali Sabzeh and Petar Arbotina, Director of publication department of Slojebni Glasnik while Iran’s Cultural Attaché in Serbia, Mahdi Shirazi also attended the meeting.
The MoU features cooperation and exchange of information between the publishers of the two countries with considering legal and international laws as well as improving bilateral cooperation for translation of Persian books into Serbian and vice versa.
Based on the agreement, 10 Iranian works would be translated into Serbian within the framework of the Grant Plan initiated by Iran’s Ministry of Culture and Islamic Guidance to support the translation of Persian works into foreign languages.
Referring to the richness of Iranian culture, Director of publication department of Slojebni Glasnik said: “The MoU aims to boost cultural relations between Iran and Serbia, particularly it is meant to introduce Iranian culture and the publishing industry better to our country. Serbian people are rather interested to Iranian and Eastern literature than the literature of the West.”
The director pointed to direct translation from Persian to Serbian and added: “It is the best method for our purpose and I hope that we would to be able to translate the best works of Iranian literature into Serbian within the framework of this agreement.”