ممثل وزارة الثقافة القطرية في الجناح الدولي لمعرض طهران الدولي للكتاب:

إقامة معرض طهران للكتاب يساهم في التبادل الثقافي بين الدول المختلفة

1402/02/22-15:52

أكد ممثل وزارة الثقافة القطرية في الجناح الدولي في معرض طهران الدولي للكتاب، أحمد محمد العمادي،‌ خلال الحديث للمركز الإعلامي للدورة الـ ـ 34 لمعرض طهران الدولي للكتاب على أن إقامة معرض طهران للكتاب يساهم في التبادل الثقافي بين الدول المختلفة.

فيما يلي نص المقابلة:

الأستاذ الكريم، أنتم تنشطون في الجناح القطري خلال معرض طهران الدولي للكتاب. رجاء في البداية عرفوا لنا هذا الجناح و فعالياته الرئيسية في مجال الكتاب والنشر...

أنا احمد محمد العمادي ممثل وزارة الثقافة القطرية في الجناح الدولي لمعرض طهران الدولي للكتاب. نحن تبعا جئنا إلى إيران وحضرنا معرض طهران الدولي للكتاب بدعوة من وزارة ثقافة الجمهورية الإسلامية الإيرانية. الهدف الأصلي الذي جعلنا نشارك في المعرض هو التبادل الثقافي بين الجمهورية الإسلامية وقطر. لاشك أن معرض طهران هو من المعارض الدولية وهو معروف على مستوى العالم. نحن نرى أن دور النشر العربية والأجنبية تشارك بقوة في معرض طهران الدولي للكتاب وهذا أمر في غاية الأهمية.

نحن في الجناح القطري نقدم كتب مختلفة للزائرين منها كتب قصص وكتب الأطفال وكتب الروايات وكتب الشعر وهذه الكتب هي أعدها الكتاب القطريون في مجالات عدة. هذه الكتب التي أشرت إليها يتم عرضها للجمهور الإيراني والعربي. الجمهور الإيراني. نحن نعرف خير المعرفة أن الجمهور الإيراني يتابع الكثير من الكتب والمجلات القطرية. على سبيل المثال مجلة الدوحة لها متابعين من الإيرانيين وهذا أمر مهم جدا في مجال التبادل الثقافي بين الجانبين الإيراني والقطري.

في الجناح القطري في معرض طهران الدولي للكتاب ما هي الكتب والآثار التي تقدمونها للقراء؟ ما هي الموضوعات التي تتناولها الكتب في الجناح القطري؟

لقد سبق وأشرت أن كتب و آثار مختلفة يتم تقديمها في الجناح القطري في معرض طهران الدولي للكتاب ويمكن للزائرين الحصول عليها. على سبيل المثال يمكنني الإشارة إلى كتب الشعر وكتب الروايات وكتب القصص. علاوة على ذلك توجد في هذا الجناح مجالات مختلفة منها مجلة دوحة ومجلات قصص أطفال وهذا يعني أن هناك كتب عديدة يتم عرضها في معرض طهران الدولي. وزارة الثقافة القطرية هي التي تصدر هذه الكتب وتقدمها للقراء. نحن شاركنا في هذه المعرض حتى نعرف الجمهور الإيراني والعربي على أهم إصدارات وزارة الثقافة القطرية. النقطة الأخرى هي أن كتب الترجمة أيضا موجودة في الجناح القطري في المعرض.

برأيكم ما هو تأثير الكتاب في الدبلوماسية الثقافية؟ كيف تقيمون الدور الذي يلعبه الكتاب وثقافة قراءة الكتاب في الدبلوماسية الثقافية؟

دور الكتاب في الثقافة بشكل عام وفي الدبلوماسية الثقافية بشكل خاص مهم جدا. إقامة معرض كتاب يساهم في التبادل الثقافي بين البلدان المختلفة. بعبارة أخرى إقامة معرض طهران الدولي للكتاب يساهم في المشاركة الثقافية بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية والدول الأخرى خاصة دولة قطر.

 هل هناك ارتباط أو قنوات اتصال بينكم وبين دور النشر الإيرانية والناشرين الإيرانيين؟ هل عندكم برنامج خاص لإيجاد هذا الارتباط أو تقويته إذا كان موجودا؟

التعاون بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودور النشر العربية موجودة الآن لأن المشاركين في المعارض سواء معرض طهران أو معرض دوحة أو معرض سعودية يحاولون التعرف على بعضهم البعض. هذا يعني أن دور النشر العربية و غير العربية من خلال المعارض المختلفة منها معرض طهران الدولي للكتاب يرونه فرصة جيدة للتعارف. ما يهم الدول المختلفة منها الجمهورية الإسلامية الإيرانية وقطر هو التبادل الثقافي وهذا أمر يجري الآن ويمكن مشاهدته من خلال هذا المعرض وغيره من المعارض المختلفة. إذن معرض طهران الدولي للكتاب يمثل فرصة للتبادل الثقافي بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودور النشر العربية وغيرها من دور النشر الأجنبية.

تعزيز التبادل الثقافي بين الأطراف المختلفة منها الجمهورية الإسلامية الإيرانية وقطر هل يمكن أن يؤثر على تقوية وترسيخ العلاقات السياسية بين الجانبين؟ ما رأيكم في هذا المجال؟

بالتأكيد تعزيز التبادل الثقافي سيؤدي إلى تقوية علاقات الجانبين في مجالات مختلفة منها اقتصادية ورياضية وسياسية وغيرها. إذا كلما كانت العلاقات الثقافية بين الجانبين كبيرة كلما كانت الطرفان متحابين أكثر.

به ما بپیوندید: