«فراخوان نمایشگاه تخصصی آثار ایرانی ترجمه شده به زبان ترکی استانبولی
در بخش بازار جهانی سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران»
به اطلاع کلیه ناشران، مؤسسات فرهنگی، نهادها، انجمنها، تشکلهای نشر و آژانسهای ادبی میرساند، با توجه به حضور کشور ترکیه بهعنوان میهمان ویژه سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، بخش بینالملل نمایشگاه در نظر دارد کلیه کتابهای ایرانی که به زبان ترکی استانبولی ترجمه شدهاند را در یک نمایشگاه اختصاصی گردآوری نماید.
- از متقاضیان واجد شرایط درخواست میشود، حداکثر تا روز چهارشنبه 12/14/ 1398 نسبت به ارسال این آثار به دبیرخانه بازار جهانی کتاب به آدرس تهران، خیابان انقلاب، بین فلسطین و برادران مظفر جنوبی، پلاک 1080، مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران طبقه چهارم (66415540) اقدام نمایند.
الف) ضوابط:
- کتابهای ارسالی باید دارای مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بوده و به شکل قانونی در ایران منتشر شده باشند و انتشار کتاب در ایران مقدم بر انتشار کتاب در ترکیه باشد.
- کتاب ها باید با علامت کپی رایت و فروش حق نشر به ناشر ترکیه در آن کشور منتشر شده باشد. وجود علامت کپی رایت بر کلیه آثار الزامی است.
- آثار باید توسط پدیدآورنده ایرانی تألیف و به زبان ترکی ترجمه شده باشد.
- موضوع و درونمایه آثار آزاد است.
- آثار باید رویکرد فرامرزی و قابلیت ارائه در بازارهای جهانی کتاب را داشته باشد.
- هیچ محدودیتی در تعداد آثار ارسالی وجود ندارد.
- در صورت امکان، نسخه ترجمه شده کتاب به زبان ترکی استانبولی ارسال شود. (در صورت عدم تمایل به ارسال کتاب، فقط تصویر جلد، شناسنامه کتاب و نیز خلاصه ای از محتوای کتاب به زبان انگلیسی مورد بهره برداری قرار خواهد گرفت).
- اسکن صفحه روی جلد و شناسنامه کتاب با فرمت JPG و رزولوشن 350dpi و نیز خلاصه های از محتوای کتاب به زبان انگلیسی حداکثر 100 کلمه در قالب فایل word، در یک لوح فشرده بههمراه کتابها ارسال شود.
- در صورتی که آثار موفق به اخذ جوایز و امتیازهای بین المللی شده اند اطلاعات مربوط به آن جوایز و امتیازها نیز در اختیار موسسه قرار داده شود.(به هر دو زبان انگلیسی و فارسی)