رونمايی از ترجمه قرآن حدادعادل به نمایشگاه قرآن موکول شد

1390/02/20-08:30

 غلامعلی حداد عادل از رونمایی ترجمه قرآن خود در نمایشگاه قرآن به جای نمایشگاه کتاب تهران خبر داد.

حداد عادل با اعلام این خبر به ستاد اطلاع رسانی بیست و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: اشكالاتی در چاپ اين اثر پيش آمده است كه به همين دليل رونمايی آن به نمایشگاه قرآن موکول شد.
رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه آستان قدس رضوی که انتشار این ترجمه از قرآن را به عهده دارد وعده کرده بود که این اثر در نمایشگاه کتاب سال جاری ارایه شود تصریح کرد: كار زيادی از چاپ اثر باقی نمانده است.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از کسانی که بازبینی این ترجمه را به عهده داشته اند نام نبرد، اما اعلام کرد: پس از انجام كارهای پايانی روی اين ترجمه، شخصاً نگاه نهايی را نسبت به آن خواهم داشت.
پیش از این محمد ضرابی، مدیرعامل مؤسسه آفرینش‌های هنری آستان قدس رضوی تلاش در وفاداری به آیات قرآن کریم را از ویژگی‌های ترجمه حداد عادل برشمرده بود. او گفته بود: حدادعادل در این ترجمه تلاش کرده است که از واژه‌های سلیس و روان استفاده کند تا برای همه خوانندگان قابل فهم باشد.
حداد عادل این ترجمه را از سال 1382 آغاز کرده است و قصد داشت پیش از پایان فعالیت مجلس هفتم آن را به پایان برساند.

به ما بپیوندید: