إزاحة الستار عن ترجمتين فارسيتين لروايتين باللغة الصربية

1397/02/13-20:41

ضمن فعاليات اليوم الثاني من النسخة الحادية والثلاثين لمعرض طهران الدولي للكتاب، أزيح الستار عن ترجمتين فارسيتين لروايتين باللغة الصربية خلال جلسة حضرها مؤلفا الكتابين وكذلك المترجمون.
الرواية الأولى تحمل عنوان "أطلساني بلون السماء الزرقاء" من تأليف غوران بتروفيج، وترجمة سارة ارض‌بيما ورامينة رضازادة، أما الرواية الثانية فهي "النافذة الروسية" من تأليف دراغان فوليغيج، وترجمة بيتا إبراهيمي، وقد نشرتهما دار نشر "كوچه" (الزقاق).
وقال غوران بتروفيج إن روايته تجسد العالم الخيالي لفكر الآخرين، أما رواية النافذة الروسية فهي تتناول الحقيقة الأدبية وحيرة البشر التاريخية، وقد أجمع المؤلفان على التزامهما بملاحظات ثقافية دقيقة والقدرة على التأثير في المتلقي.
وستعرض الروايتان للبيع في جناح صربيا داخل معرض طهران الدولي للكتاب.

به ما بپیوندید: