عضو بنیاد ایران‌شناسی اسپانیا مطرح کرد؛

نمایشگاه کتاب تهران فرصت کشف عمق تولیدات ادبی ایران را برای مخاطبان بین‌المللی فراهم می‌کند

1403/02/29-10:33

خواکین ولاسکز مونوز گفت: نمایشگاه کتاب تهران با نمایش طیف گسترده‌ای از کتاب‌های نوشته شده توسط نویسندگان مختلف و همچنین آثار کلاسیک ادبیات فارسی، به مخاطبان ملی و بین‌المللی اجازه می‌دهد تا عمق و تنوع تولیدات ادبی ایران را کشف و درک کنند.

خواکین ولاسکز مونوز (Joaquín Velázquez Muñoz) نویسنده اسپانیایی و عضو بنیاد ایران‌شناسی، در گفت‌وگو با ستاد خبری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با اشاره به اینکه فرصت حضور در این نمایشگاه را نداشته است، گفت: بسیار علاقه‌مند شرکت کنم، اما متاسفانه، من در اسپانیا زندگی می‌کنم و واقعا غیرممکن است که حضوری در ایران و نمایشگاه کتاب تهران داشته باشم. با این حال، من از نزدیک اخبار مربوط به این رویداد را دنبال خواهم کرد. اما اگر فرصت حضور داشتم، حتماً دنبال کتاب‌هایی می‌گشتم که اطلاعاتم را در مورد تاریخ ایران گسترش دهد. من همیشه علاقه‌مند به کشف آثار و دیدگاه‌های جدیدی هستم که درک من از تاریخ و فرهنگ ایران را غنی می‌کند.

وی افزود: نمایشگاه کتاب تهران به نظر من یک رویداد مهم فرهنگی است که تاثیر بسزایی در معرفی و اشاعه فرهنگ معاصر ایران دارد. این رویداد نویسندگان، ناشران، دانشگاهیان و فرهنگ را گرد هم می‌آورد. همچنین بستری ارزشمند برای تبادل فرهنگی و ترویج تنوع ادبی علاقه‌مندان نه تنها از ایران بلکه از سرتاسر جهان فراهم می‌کند.

او نمایشگاه کتاب تهران را دریچه‌ای منحصر به فرد به سنت غنی ادبی و فرهنگی ایران دانست و افزود: این نمایشگاه با نمایش طیف گسترده‌ای از کتاب‌های نوشته شده توسط نویسندگان مختلف و همچنین آثار کلاسیک ادبیات فارسی، به مخاطبان ملی و بین‌المللی اجازه می‌دهد تا عمق و تنوع تولیدات ادبی ایران را کشف و درک کنند. علاوه بر این، این رویداد به عنوان فضایی حیاتی برای گفتگوی بین فرهنگی و درک متقابل عمل می‌کند. نمایشگاه کتاب تهران با جذب بازدیدکنندگان و ناشران از سرتاسر جهان، تبادل نظر و دیدگاه‌ها را در میان فرهنگ‌های مختلف تقویت می‌کند و در نتیجه تساهل، درک و احترام متقابل را ترویج می‌کند.

نویسنده اسپانیایی ادامه داد: بنابراین نمایشگاه کتاب تهران بسیار فراتر از یک رویداد ادبی است. این یک موتور فرهنگی است. که باعث اشاعه فرهنگ معاصر ایران در سطح ملی و بین‌المللی می‌شود، گفتگوی بین فرهنگی را تشویق می‌کند و توسعه صنعت نشر را در کشور ترویج می‌کند.

او درباره انتشار اخبار نمایشگاه کتاب تهران در رسانه‌های اسپانیایی عنوان کرد: حقیقت این است که اخبار این نمایشگاه چندان مورد توجه قرار نمی‌گیرد. به طور کلی، در اسپانیا، فراتر از گزارش‌های معمول در مورد مسائل سیاسی، اخبار زیادی درباره ایران وجود ندارد. اما من معتقدم که این یک روند عمومی است و مختص ایران نیست. در واقع، من به یاد ندارم که در کشورهای همسایه مانند پرتغال یا فرانسه اخباری در مورد نمایشگاه‌های مشابه شنیده باشم. شاید در برخی از مجلات تخصصی، اما اگر وجود داشته باشد، من بی اطلاعم از آنها. اگر کسی بخواهد این رویداد را از اسپانیا دنبال کند، احتمالاً باید به منابع اطلاعاتی ایران مانند سفارت یا شورای فرهنگی مراجعه کند.

عضو بنیاد ایران‌شناسی در بخش دیگری از سخنان خود اضافه کرد: در اسپانیا به اصطلاح «نمایشگاه کتاب» (Feria del Libro) داریم. این رویدادی است که به دلیل تنوع فعالیت‌های مرتبط با ادبیات و ترویج مطالعه برجسته است. ناشران، کتابفروشی‌ها، نویسندگان متعددی در آن حضور دارند و خوانندگان، تبدیل به یک نقطه ملاقات اساسی برای دنیای کتاب در کشور می‌شود. این نمایشگاه معمولاً دارای طیف گسترده‌ای از غرفه داران، از ناشران بزرگ گرفته تا کتابفروشی‌های کوچک مستقل است که به بازدیدکنندگان امکان می‌دهد تا تنوع گسترده‌ای از آثار ادبی را کشف کنند. همچنین فعالیت‌های فرهنگی متعددی مانند ارائه کتاب، میزگرد، کنفرانس، کارگاه، امضای نویسندگان و فعالیت‌هایی برای کودکان برگزار می‌شود. این فعالیت‌ها به بازدیدکنندگان فرصت تعامل با نویسندگان، شرکت در بحث‌های ادبی و کشف آثار جدید را می‌دهد. و به نویسندگان این فرصت را می‌دهد که کتاب‌های خود را ارائه دهند و با خوانندگان خود ارتباط مستقیم برقرار کنند.

وی ادامه داد: همچنین هدف از برگزاری این نمایشگاه ترویج عادت مطالعه در بین مردم به ویژه نسل جوان است چرا که متأسفانه عادت به مطالعه در بین نسل‌های جدید از بین می رود. به همین دلیل است که فعالیت ها و فضاهایی که به ادبیات کودک و نوجوان و همچنین ترویج کتابخوانی اختصاص دارد، سازماندهی م‌ شود. فضاهای موضوعی خاصی نیز معمولا ایجاد می‌شود، مانند ادبیات کودک، تاریخ، هنر، طنز، ادبیات به زبان‌های مختلف و غیره. این نمایشگاه در اسپانیا معمولاً در طول بهار یا تابستان، معمولاً بین ماه‌های آوریل و ژوئن برگزار می‌شود، اگرچه تاریخ دقیق ممکن است بسته به شهر متفاوت باشد. به عنوان مثال، در شهر من، مادرید، نمایشگاه کتاب به طور سنتی در پارک رتیرو در ماه می برگزار می‌شود. و نمایشگاه کتاب بارسلونا، شاید شناخته شده‌ترین باشد بین آوریل و ژوئن نیز برگزار می‌شود، اما تاریخ آن هر سال متفاوت است.

او درباره جایگاه ادبیات ایران در صنعت نشر اسپانیا بیان کرد: خوب، می‌توان آن را نسبت به سایر کشورها نسبتاً متواضعانه دانست. در حالی که درست است که برخی از اسپانیایی‌ها به ادبیات و فرهنگ ایران علاقه نشان داده‌اند، اما تعداد کتاب‌های ترجمه شده از فارسی به اسپانیایی در مقایسه با سایر زبان‌ها و فرهنگ‌ها، اعم از نویسندگان معاصر و باستان، محدود است. در واقع، متخصصان بسیار کمی هستند؛ کسانی که فارسی کلاسیک می‌دانند یا حتی، مانند مورد من، که خود را وقف می‌کنند.

خواکین ولاسکز مونوز در پایان با اشاره به اینکه آموزش زبان فارسی در اسپانیا نسبتاً محدود است،گفت: عمدتاً در تعداد کمی دانشگاه‌هایی که برنامه‌های شرق شناسی یا زبان‌های خارجی را ارائه می‌دهند متمرکز است. یافتن کلاس‌های فارسی برای کسانی که علاقه‌مند به یادگیری زبان در اسپانیا هستند یک چالش است. غالبا، دروس فارسی بخشی از برنامه‌های فیلولوژی یا شرق شناسی است و بنابراین فقط در برخی از دانشگاه‌ها یا مراکز مطالعاتی تخصصی موجود است. طرح مطالعاتی ایران یا زبان فارسی خاصی وجود ندارد و تدریس فارسی کلاسیک یا باستان یکنواخت است. هیچ مطالعه‌ای مربوط به تاریخ ایران نیست، نه برای دوران باستان و نه برای دوره‌های بعدی.

سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی(ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار می‌شود.

به ما بپیوندید: